Así pues, sería un grave error expresar las cantidades de este modo en español (ya sea sistema métrico o sistema inglés), pues es ajeno a nuestro idioma y, para muchos lectores, ininteligible. Además, para abundar en la confusión que este formato produce, si un número va seguido de un quebrado o fracción (en la aritmética es español), se sobreentiende que hay un signo de multiplicar implícito, y no un signo de suma como en el caso del inglés (5+1/2 y no 5x1/2).
Por último, es conveniente recordar aquí que los números de cuatro cifras no deben llevar separador de miles, ya que no hay duda sobre su lectura en ningún caso (nací en 1954; me dio 1245 dólares para el viaje). Sin embargo, por uniformidad y alineación con otros números, puede ser conveniente usar el separador de millares en columnas numéricas, cuentas, listas de precios, contabilidad, etc.
Los números marcadores de puntos dentro de párrafo
Aquí me voy a limitar a citar a mi colega Jorge de Buen en su Manual de diseño editorial:
En las enumeraciones, la práctica española consiste en usar letras o números consecutivos seguidos de un solo paréntesis, así: a), b), c), d)..., 1), 2), 3), 4), 5)... En cambio, en inglés se meten entre dos: (a), (b), (c)..., (1), (2), (3)... La Academia, en su ortografía de la lengua española (1999: 5-7-6), pretende dar carta de naturalidad a este feo hábito cuando dice: Las letras o números que encabezan clasificaciones, enumeraciones, etc. [,] pueden situarse entre paréntesis o seguidas del paréntesis de cierre. Es obvio que el primer paréntesis no tiene ningún sentido: no clarifica ni embellece, y, por lo tanto, no hay ninguna razón para usarlo también en español.
Escritura de divisas
Las divisas son unidades de medida y, como tales, la costumbre es escribirlas a continuación del número, separadas por un espacio fino (en Word, pulsa alt+82012). No obstante, en algún os países de Hispanoamérica prefieren preceder el número con el símbolo de la divisa pegado, por influencias del sistema inglés; en español se recomienda separar código y cifra con un espacio fino. En cualquier caso, cuando la monedea se expresa con letras, siempre irá tras el número:
Aposté veinticinco pesos con tu hermano y le gané.
Un automóvil de lujo por solo $7000.
En textos destinados a un mercado internacional la ISO recomienda utilizar los códigos de moneda, que consisten en un prefijo de dos letras que designa el país (el mismo que se emplea en los nombres de dominios de internet: empresa.com.ar, diario.cr) seguido de un código único para la moneda. No es adecuado combinar símbolos alfabetizables (trilíteros]) con los no alfabetizables:
10 USD 10 US$
Estos son los Códigos ISO de monedas de los países hispanohablantes:
Argentina ARS peso $a Bolivia BOB boliviano Bs
Colombia COP peso $ Costa Rica CRC colón c/
Cuba CUP peso $ Chile CLP peso $
Ecuador USD dólar estadounidense $ El Salvador SVC colón c/
España EUR euro E/ Estados Unidos USD dólar estadounidense $
Guatemala GTQ quetzal Q Guinea Ecuatorial franco Fr
Honduras HNL lempira L México MXN peso $
Nicaragua NIO córdoba C$ Panamá PAB balboa B/.
Paraguay PYG guaraní G Perú PEN nuevo sol S/.
Puerto Rico USD dólar estadounidense $ República Dominicana DOP peso $
Uruguay UYU peso $ Venezuela VEB bolívar Bs. F.
No hay comentarios:
Publicar un comentario